Now Playing Tracks

  • Track Name

    Bang Bang (My Baby Shot Me Down)

  • Album

    Bang Bang (My Baby Shot Me Down) / Our day Will Come

  • Artist

    Cher

kdo:

Cher - Bang Bang (My Baby Shot Me Down) (1966)
Sonny Bono
from: ‘'Bang Bang (My Baby Shot Me Down)” / ”Our day Will Come”
         ”The Sonny Side of Chér” LP

classicpenguin:

CLASSIC BANNED BOOKS

In honor of Banned Books Week, we’ve put together a list of now-Classics that were once—or are still—contested, censored, or banned. So below, check out a few historically hackles-raising Penguin Classics that came to mind around the office. And never forget that reading classics can be rebellious. 


The Grapes of Wrath by John Steinbeck
John Steinbeck’s legendary depiction of Americans struggling for survival during the Great Depression has been burned, banned, and the topic of numerous censorship trials since its publication in 1939. Though the book’s purpose was to illuminate the plight of migrant families, many authorities felt they’d been depicted in an unfair light. The battles over censoring The Grapes of Wrath have been international, including a Turkish trial in which publishers faced up to six months imprisonment for “spreading propaganda unfavorable to the state.”

Of Mice and Men by John Steinbeck
No stranger to ruffled feathers, John Steinbeck’s 1937 novel Of Mice and Men has managed to amass quite an interesting list of enemies. Along with plenty of school curriculum battles, Of Mice and Men was banned in Ireland in 1953 and condemned by a South Carolina chapter of the Klu Klux Klan. Censorship battles over the novel continue even today. 

On The Origin of Species by Charles Darwin
Among the most controversial works of modern time, Charles Darwin’s revolutionary work in the natural sciences has been banned on numerous occasions. Dramatized in the 1955 play “Inherent the Wind”, Darwin’s theory of evolution was banned from Tennessee schools for 42 years after the infamous Scopes Trial. And the work continues to be an inflammatory topic in many parts of the world, including the United States. 

The Jungle by Upton Sinclair
A title synonymous with investigative journalism, Upton Sinclair turned the meatpacking industry of the early 1900s on its head with his seminal work The Jungle, in which he exposed the mistreatment of immigrant workers and blatant disregard of consumer health. Surprisingly, The Jungle was never suppressed in the United States, but was banned in Yugoslavia and burned by both the Nazis in 1933 and East German communists in 1956. 

Alice’s Adventures in Wonderland by Lewis Carroll
It should come as no surprise to anyone familiar with the psychedelic fantasy depicted in Lewis Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland that many parents have found it a questionable story for children, despite its popularity. However, the book’s oddest opponent surfaced in China, when in 1931 a provincial governor was wildly concerned about the effects of animals being depicted speaking human language, describing it as “disastrous.” 

One Flew Over the Cuckoo’s Nest by Ken Kesey
Ken Kesey’s One Flew Over the Cuckoo’s Nest was making waves in public school districts throughout the country when it first published in 1962. The story of rebellious Randle Patrick Murray as he butts heads with the powerful and manipulative Nurse Ratched in an Oregon mental hospital displayed a scathing critique of institutionalism and the prominent psychology of the time. Fearing the impact the book might have on their children, parents in Colorado attempted to ban the novel from public schools, claiming it “glorifies criminal activity, [and] has a tendency to corrupt juveniles.” In 1986, the book was banned from curricula in Aberdeen, Washington, simply because of its secular humanistic values.

Frankenstein by Mary Shelley
As a cautionary tale of science and man’s role in the creation of life, Mary Shelley’s Frankenstein has for the past two centuries found itself at the center of debates over religion and science, its work with these themes resulting in protest from many various Christian groups. Though never governmentally censored in the United States, South Africa banned the novel in 1955 for obscenity. 

The Lord of the Flies by William Golding
William Golding’s 1954 novel The Lord of the Flies has been in the censorship cross-hairs of American parents for decades. Those attempting to ban the book have done so on the grounds that it is excessively violent, racist, and “implies that man is little more than an animal.” But Golding, a schoolteacher himself, wrote the book in response to an 1858 novel by R. M. Ballantyne, TheCoral Island, in which a group of young boys stranded on a desert island get along quite swimmingly. Though Golding enjoyed the book, his experience with schoolchildren led him to take the morality of the situation in…a different direction. 

Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain
When is a word just a word, and when is it something more? Considered the Great American Novel by many, Mark Twain’s use of racially loaded slurs in his novel Adventures of Huckleberry Finn has been the topic of dozens of censorship battles. A disparaging picture of the antebellum South, Twain’s tale of a young man barreling down the Mississippi with an escaped slave has been among the most polarizing works of literature. First published in 1885, the novel has sparked heated debate over the publication and wider cultural effects of racist slurs. Though many cite context and Twain’s aim of revealing Southern racism as justification of the slang’s use, many advocates of censoring the work have called for select slurs to be replaced with simply “The N-Word.”

Black Beauty by Anna Sewell
Possibly the most unusual banning of a book on our list, Anna Sewell’s Black Beauty was prohibited in Apartheid South Africa based on a misunderstanding. Though Anna Sewell’s novel champions compassion for all living things, its title was misinterpreted by the white National Party as a novel about a black woman and hence deemed not fit for the public. Naturally, the officials were far too busy to actually read the literature considered unacceptable.


Classic Fridays | The world is full of classics. Every Friday, we close the week with one of our favorites.

devilduck:

These awesome illuminated inflatable white rabbits are the work of Australian artist Amanda Parer for an installation entitled Intrude. In May 2014 the giant glowing bunnies were installed at the Vivid Festival of Light Sydney and next month they’ll be part of the Junction Arts Festival in Launceston, Tasmania.

Parer’s enormous and radiant rabbits, which stand 7 meters (~23 feet) tall, were created as a twofold response to the animals’ common occurrence in Australian fairytales as well as their invasive presence throughout Australia:

"These animals first travelled to Australia on the ships of the First Fleet and were brought ashore in cages in January 1788. These adaptable creatures quickly made themselves at home and eventually spread to almost every corner of the land. An Australian contradiction, Intrude represents the fairy-tale animals of our childhood – a furry innocence, frolicking through idyllic fields, while revealing their more serious and large-scale effect on the environment.”

Click here for additional images.

[via Lost At E Minor]

(Source: archiemcphee)

Early in my freshman year, my dad asked me if there were lots of Latinos at school. I wanted to say, “Pa, I’m one of the only Latinos in most of my classes. The other brown faces I see mostly are the landscapers’. I think of you when I see them sweating in the morning sun. I remember you were a landscaper when you first came to Illinois in the 1950s. And look, Pa! Now I’m in college!”

But I didn’t.

I just said, “No, Pa. There’s a few Latinos, mostly Puerto Rican, few Mexicans. But all the landscapers are Mexican.”

My dad responded, “¡Salúdelos, m’ijo!”

So when I walked by the Mexican men landscaping each morning, I said, “Buenos días.”

Recently, I realized what my dad really meant. I remembered learning the Mexican, or Latin American, tradition of greeting people when one enters a room. In my Mexican family, my parents taught me to be “bien educado” by greeting people who were in a room already when I entered. The tradition puts the responsibility of the person who arrives to greet those already there. If I didn’t follow the rule as a kid, my parents admonished me with a back handed slap on my back and the not-so-subtle hint: “¡Saluda!”

I caught myself tapping my 8-year-old son’s back the other day when he didn’t greet one of our friends: “Adrian! ¡Saluda!”

However, many of my white colleagues over the years followed a different tradition of ignorance. “Maleducados,” ol’ school Mexican grandmothers would call them.

But this Mexican tradition is not about the greeting—it’s about the acknowledgment. Greeting people when you enter a room is about acknowledging other people’s presence and showing them that you don’t consider yourself superior to them.

When I thought back to the conversation between my dad and me in 1990, I realized that my dad was not ordering me to greet the Mexican landscapers with a “Good morning.”

Instead, my father wanted me to acknowledge them, to always acknowledge people who work with their hands like he had done as a farm worker, a landscaper, a mechanic. My father with a 3rd grade education wanted me to work with my mind but never wanted me to think myself superior because I earned a college degree and others didn’t.

Ray Salazar, Mexican etiquette some white people need to learn on dad’s 77th birthday.

Saluden Muchachxs, saluden.

(via frijoliz)
We make Tumblr themes